TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 17:4

Konteks
17:4 You must place them 1  in the tent of meeting before the ark of the covenant 2  where I meet with you.

Bilangan 19:3

Konteks
19:3 You must give it to Eleazar the priest so that he can take it outside the camp, and it must be slaughtered before him. 3 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[17:4]  1 tn The verb is the Hiphil perfect of נוּחַ (nuakh, “to rest”), and so “to set at rest, lay, place, put.” The form with the vav (ו) consecutive continues the instruction of the previous verse.

[17:4]  2 tn The Hebrew text simply reads “the covenant” or “the testimony.”

[19:3]  3 tc The clause is a little ambiguous. It reads “and he shall slaughter it before him.” It sounds as if someone else will kill the heifer in the priest’s presence. Since no one is named as the subject, it may be translated as a passive. Some commentators simply interpret that Eleazar was to kill the animal personally, but that is a little forced for “before him.” The Greek text gives a third person plural sense to the verb; the Vulgate follows that reading.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA